EXECUTIVE ORDER NO. 123
EXECUTIVE ORDER NO. 123 -
REORGANIZING THE MINISTRY OF SOCIAL SERVICES AND DEVELOPMENT, NOW
REFERRED TO AS MINISTRY OF SOCIAL WELFARE AND DEVELOPMENT
RECALLING
that the reorganization of the government is mandated expressly in
Article II, Section 1(a), and Articles III of the Freedom Constitution;
HAVING in mind that pursuant to Executive Order No. 5 (1986), it is
directed that necessary and proper changes in the organizational and
functional structures of the government, its agencies and
instrumentalities, be effected in order to promote efficiency and
effectiveness in the delivery of public services;
CONSIDERING that the right to welfare is a basic right which is
enshrined in the Constitution;
BELIEVING that welfare encompasses a range of services which addresses
the needs of the extremely disadvantaged individual, family, group and
community in a holistic manner;
BELIEVING that the desired scheme is for welfare and development to be
a shared concerned between the State and its people;
NOW, THEREFORE, I, CORAZON C. AQUINO, President of the Philippines, by
virtue of the powers vested in me by the sovereign will of the Filipino
people and the Freedom Constitution, do hereby order;
Section 1. Title. — This Executive Order shall
otherwise be known as the Reorganization Act of the Ministry of Social
Services and Development.
Sec. 2. Reorganization. — The Ministry of Social
Services and Development. hereby renamed the Ministry of Social Welfare
and Development and hereinafter referred to as Ministry, is hereby
reorganized, structurally and functionally, in accordance with the
provisions of this Executive Order.
Sec. 3. Declaration of Policy. — The State is
committed to the care, protection, and rehabilitation of that segment
of the country’s population (individual, family and community) which
has the least in life and needs social welfare assistance and social
work intervention to restore their normal functioning and participation
in community affairs.
Sec. 4. Mandate. — The agency vested with the
responsibility for the implementation of the foregoing policy is the
Ministry. Its fundamental strategy shall be to provide a balanced
approach to welfare whereby the needs and interest of the population
are addressed not only at the outbreak of crisis but more importantly
at the stage which would inexorably lead to such crisis. Following such
strategy, the Ministry’s objectives shall be to:
(a)
Care, protect and rehabilitate the physically and mentally handicapped
and the socially disabled constituents, for effective social
functioning;
(b) Provide an
integrated welfare package to its constituents on the basis of their
needs and coordinate the service facilities required from such
ministries/agencies, governmental and non-governmental, which can best
provide them;
(c) Arrest the
further deterioration of the socially disabling or dehumanizing
conditions of the disadvantaged segment of the population at the
community level;
(d) Advocate
or policies and measures addressing social welfare concerns.
Sec. 5. Powers and Functions. — To accomplish its
mandate and objectives, the Ministry shall have the following powers
and functions:
(a)
Formulate, develop and implement plans, programs and projects in the
field of social welfare and development;
(b) Adopt
policies to ensure effective implementation of programs for public and
private social welfare services;
(c) Promote,
support and coordinate the establishment, expansion and maintenance of
non-governmental social welfare facilities, projects and services;
(d) Establish,
operate, maintain and otherwise support institutional facilities,
projects and services for its constituents;
(e) Promote,
build and strengthen people’s organizations for a self-directing
welfare system at the grassroots level;
(f) Promote,
support and coordinate networks and facilities for the identification
and delivery of appropriate interventions to its welfare constituents;
(g) Accredit
institutions and organizations engaged in social welfare activities and
provide consultative and information services to them;
(h) Undertake
researches and studies on matters pertaining to its constituency;
(i) Initiate,
promote and maintain bilateral and multilateral linkages for technical
cooperation, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs;
(j) Provide
advisory services and develop and implement training standards and
programs for personnel, social workers and students and third-country
participants for career and staff development in social welfare
activities;
(k)
Disseminate information and publish technical bulletins on social
welfare and development;
(l) Deputize
law enforcement agencies to assist in the implementation of laws, rules
and regulation for the protection of the rights of the exploited,
abused and disadvantages;
(m) Regulate
fund drives, public solicitations and donations for charitable welfare
purposes;
(n) Set
standards, accredit and monitor performance of all social welfare
activities in both public and private sectors;
(o) Exercise
functional and technical supervision over social workers in other
government settings/agencies like courts, hospitals, schools and
housing projects;
(p) Deputize
local government and other agencies of government as are necessary in
providing disaster relief;
(q) Coordinate
all activities pertaining to the implementation of programs and
services for the disabled, the aging and other socially disadvantaged.
Sec. 6. Minister of Social Welfare and
Development. — The authority and the responsibility for the exercise of
the mandate of the Ministry and for the discharge of its powers and
functions shall be vested in the Minister of Social Welfare and
Development, hereinafter referred to as Minister, who shall have
supervision and control over the Ministry and shall be appointed by the
President.
Sec. 7. Organizational Structure. — The Ministry,
aside from the Ministry Proper comprising the Office of the Minister,
the Offices of the Deputy Ministers and Assistant Ministers and the
Services, shall consist of. the Bureaus, Regional Offices,
Provincial/City Offices and Municipal District Offices.
Sec. 8. Office of the Minister. — The Office of
the Minister shall consist of the Minister, and the Minister’s
immediate staff, and the Public Affairs and Liaison Service.
Sec. 9. Deputy Ministers. — The Minister shall be
assisted by two (2) Deputy Ministers, at least one of whom must belong
to the career executive service who shall be appointed by the President
upon the recommendation of the Minister. One Deputy Minister shall
supervise internal operations while the other Deputy Minister shall
handle the liaison between the Minister and the attached agencies of
the Ministry.
Sec. 10. Assistant Ministers. — The Minister shall
also be assisted by three (3) career Assistant Ministers who shall be
appointed by the President upon the recommendation of the Minister, and
who shall perform the following, respectively:
(a)
Supervise the Personnel Development Service; Administrative Service and
Financial Service;
(b) Supervise
the Bureau of Child and Youth Welfare; Bureau of Women’s Welfare;
Bureau of Family Community Welfare; Bureau of Emergency Assistance; and
Bureau of Disabled Persons’ Welfare;
(c) Supervise
the Planning and Monitoring Service and the Legal Service, and assist
the Deputy Minister and the Minister in matters pertaining to
regional/field operations.
Sec. 11. Services of the Ministry. — The services
listed in Section 10 (a) and (c) hereof and the Public Affairs and
Liaison Service shall have the following functions, respectively:
(a)
The Personnel Development Service shall provide the Ministry with
services relating to manpower, career planning and development,
personnel transactions, and employee welfare;
(b) The
Financial Service shall provide the Ministry with services relating to
budget, collection disbursement, and other financial matters;
(c) The
Administrative Service shall provide the Ministry with services
relating to records, correspondence, supplies, property and equipment,
security and general services;
(d) The
Planning and Monitoring Service shall provide technical services to the
Ministry in the areas or overall policy formulation, strategic and
operational planning, management systems/procedures, and the evaluation
and monitoring of Ministry programs, projects and internal operations;
(e) The Legal
Service shall provide the Ministry with services on legal matters,
especially on proposed legislations;
(f) The Public
Affairs and Liaison Service in the Office of the Minister shall provide
services along public information, publications and the coordination
and mobilization of volunteers, non-governmental organizations and
cause-oriented groups in partnership with the Ministry of Social
Welfare, programs, projects and activities.
Each of the Services shall be
headed by a Staff Director and may have divisions whenever necessary
for the performance of its functions.
Sec. 12. Staff Bureaus. — The staff bureaus listed
in Section 10 (b) hereof shall be essentially staff in character and as
such shall exercise technical supervision over the Regional Offices,
shall be primarily involved in the development of policies and programs
within their respective functional specializations and shall formulate
and develop related policies, guidelines and standards necessary in
guiding the Regional Offices in the proper implementation of such
policies and programs.
Each of the staff bureaus shall have the following functions;
(a)
Formulate programs, policies, rules, regulations and standards relative
to the implementation of their respective functional specialization;
(b) Initiate
and administer pilot or special projects for demonstration of the
corresponding policies, programs, services, strategies, methods,
procedures and guidelines prior to nationwide implementation;
(c) Audit,
evaluate, and provide technical assistance and consultative services to
operating units and field offices and local government welfare
departments on program implementation;
(d) Develop
standards and assess agencies for licensing and accreditation;
(e) Review
applications or regulatory purposes including tax exemptions for
foreign donations;
(f) Provide
advisory services to non-governmental agencies implementing programs
and services for welfare and development;
(g) Formulate
substantive content and assist in the orientation and training on the
bureaus’ programs, services, strategies, procedures, methods and
guidelines;
(h) Develop
indigenous literature and other media materials for clients, volunteers
and other audiences;
(i) Promote
and develop a system of networking and coordination with relevant
welfare councils;
(j) Undertake
studies and action researches on matters pertaining to client welfare
and development and propose relevant policies and amendments for
legislation;
(k) Maintain
linkages relative to welfare programs/projects for national, regional
and interregional cooperation.
Sec. 13. Areas of Specialization. — The
substantive/functional areas of specialization of the staff bureaus
shall be:
(a)
Bureau of Emergency Assistance — relief and rehabilitation of victims
of natural calamities and social disorganization and of cultural
communities and other distressed and displaced persons;
(b) Bureau of
Family and Community Welfare — assistance to socially disadvantaged
families and communities including family planning, planning outreach
programs to develop their capability in defining needs and formulating
solutions as well as setting up viable community structures which bring
about desired social changes;
(c) Bureau of
the Disabled Persons’ Welfare — disability prevention and
rehabilitation of the physically, mentally and socially disabled
persons;
(d) Bureau of
Women’s Welfare — promoting women’s welfare, with specific attention to
the prevention or eradication of exploitations of women in any form,
such as but not limited to prostitution and illegal recruitment; as
well as the promotion of skills for employment and self naturalization.
(e) Bureau of
Child and Youth Welfare — care and protection of abandoned, neglected,
abused or exploited children and youth, delinquents, offenders, the
disturbed, street children victims of prostitution and others, for
their social adjustment and economic self-sufficiency.
Sec. 14. Regional Office. — The Ministry is hereby
authorized to established, operate and maintain a Regional Office in
each of the administrative regions of the country. A Regional office
shall have the following functions:
(a)
Provide within the region efficient and effective services to its
constituents; and for such purposes, establish, operate, promote and
support at the minimum, the following welfare facilities:
1.
Vocational Rehabilitation and Special Education Center for the
Handicapped;
2. Reception
and Study Center;
3.
Rehabilitation Center for Youth Offenders;
4. Day Care
Centers;
(b)
Ensure the implementation of laws, policies, programs, rules, and
regulations regarding social welfare and development within the region;
(c) Secure
effective coordination with other ministries, agencies, institutions
and organizations, specially local government units within the
region;
(d) Conduct
continuing studies and planning, to improve its services to its
constituents.
Sec. 15. Welfare Facilities. — The Regional
Offices are hereby authorized to establish. operate, and maintain the
following, insofar as necessary and authorized by the Minister:
(a)
Other Vocational Rehabilitation and Special Education Centers for the
Handicapped;
(b) “Street Children” Centers;
(c) Centers for Youth with Special Needs;
(d) Other Centers for Youth Offenders;
(e) Homes for the Aged;
(f) Homes for Unwed Mothers
(g) Drug Abuse Centers;
(h) Other Reception and Study Centers;
(i) Such other facilities as may be necessary to
assist the socially disadvantaged.
Sec. 16. Regional Director. — The Regional Office
shall be headed by a Regional Director who shall be responsible for
efficiently and effectively carrying out its functions. Towards this
end, and in line with the policy of decentralization, the Regional
Director shall be vested with the authority to exercise functional and
administrative supervision over Ministry provincial operations as
delegated by the Minister including the authority to contribute
resources and personnel to integrated region and provide-wide
development thrusts.
The Regional Director shall be assisted by two (2) Assistant Regional
Director, one for programs and one for administration.
Sec. 17. Provincial/City Office. — The Ministry is
hereby authorized to establish, operate and maintain a Provincial/City
Office throughout the country with jurisdiction over all
municipalities/districts within the province. The Provincial/City
Office shall have the following functions:
(a)
Formulate and coordinate the implementation of operational, field-level
plans/programs of the Ministry;
(b) Provide
specialized services and comprehensive assistance to other
ministry/agency units whenever necessary;
(c) Secure all
pertinent feedback and information from field units as well as
appropriate ministry/agency units, particularly local government units,
and communicate the same regularly to the same regularly to the
Regional Office;
(d) Establish
and maintain a vocational rehabilitation and special education program
for the handicapped in the form and magnitude appropriate for the needs
of the province.
Sec. 18. Provincial/City Social Welfare Officer. —
The Provincial/City Office shall be headed by a Provincial City Social
Welfare Officer who shall be accountable for the efficient and
effective performance of its functions and implementation of programs
of the Ministry, within the province. The Provincial/City Social
Welfare Officer shall exercise functional administrative supervision
over field operations of the Ministry, including the authority to
recommend that field resources and personnel be contributed to
integrated, municipality-wide development efforts.
Sec. 19. Municipal/District Office. — The Ministry
is hereby authorized to establish, operate and maintain a
Municipal/District Office to service a municipality/city district which
shall be headed by the Supervising Social Welfare Officer and shall be
primarily responsible for the efficient and effective implementation of
the Ministry’s field programs in the municipality or city, under the
supervision of the Provincial/City Office.
Sec. 20. Social Welfare Services by Others. —
Social welfare services by the Ministry shall be without prejudice to
similar efforts by any local government unit or private agency,
institution or group. All Ministry units shall actively promote and
extend maximum assistance, including the provision of counterpart or
supplementary funds and resources, upon approval by the Minister, to
such efforts.
Sec. 21. Attached Agencies. — The following are
hereby attached to the Ministry:
(a)
Population Commission which shall continue as the population planning
and coordinating agency;
(b) National
Council for the Welfare of Disabled Persons (formerly the National
Commission Concerning Disabled Persons), which shall serve as a
consultative forum and advisory board to the Ministry on all matters
pertaining to the welfare of the physically, mentally and socially
disabled.
The
governing boards and secretariats of the foregoing attached agencies
shall be reorganized accordingly within one hundred twenty (120) days
from the approval of this Executive Order. Personnel, who are separated
from the service, as a result of such reorganizations, shall be
entitled to the benefits provided in the second paragraph of Sec. 23
hereof.
Sec. 22. Abolition’s and Transfers. — Compliance
with the following is hereby prescribed:
(a)
The National Commission Concerning Disabled Persons is hereby replaced
by the National Council for the Welfare of Disabled Persons;
(b) The
National Executive Committee for the Aging in the Philippines is hereby
abolished and its functions transferred to the Ministry;
(c) The Home
Economic Division of the Bureau of Agricultural Extension of the
Ministry of Agriculture and Food is hereby transferred to the Bureau of
Women’s Welfare of the Ministry, together with its functions,
appropriations, funds, records, equipment, facilities and other assets,
as well as the personnel thereof, as may be necessary, who shall, in a
hold-over capacity, continue to perform their respective duties and
responsibilities, and receive the corresponding salaries and benefits
unless in the meantime they are separated from the service pursuant to
Executive Order No. 17 (1986) or Article III of the Freedom
Constitution. Incumbents of the transferred division whose positions
are not included in the new position structure and staffing pattern
approved and prescribed by the Minister under the following Sec. 23
or who are not reappointed shall be deemed separated from the service
and shall be entitled to the benefits provided in the second paragraph
of the same Sec. 23.
In the foregoing. subsections
(a) and (b), the transfer of functions includes such appropriations,
funds, records, equipment, facilities, other assets and personnel as
may be necessary to the proper performance of the transferred
functions. The remaining appropriations and funds shall revert to the
General Fund and the remaining records, equipment, facilities and other
assets shall be allocated to such appropriate units as the Minister
shall determined or otherwise dispose of, in accordance with the
Government Auditing Code and other pertinent laws, rules and
regulations. The liabilities, if any, of the abolished agencies shall
likewise be treated in accordance with the Government Auditing Code and
other pertinent laws, rules and regulations. Incumbents shall, in a
hold-over capacity, continue to perform their respective duties and
responsibilities and receive the corresponding salaries and benefits
unless in the meantime they are separated from the service pursuant to
Executive Order No. 17 (1986) or Article III of the Freedom
Constitution. Incumbents, whose positions are not included in the new
position structure and staffing pattern approved and prescribed by the
Minister for the Agency or Ministry to which the functions have been
transferred as the case may be or who are not reappointed shall be
entitled to the benefits provided in the second paragraph of the
following Sec. 23.
Sec. 23. New Structure and Pattern. — Upon
approval of this Executive Order the officers (the term “officer” as
used in the Executive Order is intended to be within the meaning of the
term official as used in the Freedom Constitution and employees of the
Ministry shall, in a hold-over capacity, continue to perform their
respective duties and responsibilities and receive the corresponding
salaries and benefits unless in the meantime they are separated from
the service pursuant to Executive Order No. 17 (1986) or Article III of
the Freedom Constitution.
The new position structure and staffing pattern shall be approved and
prescribed by the Minister, for the Ministry, within one hundred twenty
(120) days from the approval of this Executive Order and the authorized
positions created thereunder shall be filled with regular appointments
by the Minister or by the President as the case may be Those incumbents
whose positions are not included therein or who are not reappointed
shall be deemed separated from the service. Those separated from the
service shall receive the retirement benefits to which they may be
entitled under existing laws, rules and regulations. Otherwise, they
shall be paid the equivalent of one month basic salary for every year
of service or the equivalent nearest fraction thereof favorable to them
on the basis of highest salary received, but in no case shall such
payment exceed the equivalent of 12 months salary.
No court or administrative body shall issue any writ of preliminary
injunction or restraining order to enjoin the separation/replacement of
any officer or employee effected under this Executive Order.
Sec. 24. Periodic Performance Evaluation. — The
Ministry is hereby required to formulate and enforce a system of
measuring and evaluating periodically and objectively the performance
of the Ministry and submit the same annually to the President.
Sec. 25. Prohibition Against Change. — No change
in the reorganization herein prescribed shall be valid except upon
prior approval of the President for the purpose of promoting efficiency
and effectiveness in the delivery of public services.
Sec. 26. Implementing Authority of Minister. — The Minister shall
issue such rules, regulations and other issuances as may be necessary
to ensure the effective implementation of the provisions of this
Executive Order.
Sec. 27. Notice or Consent Requirement. — If any
reorganizational change herein authorized, is of such substance or
materiality as to prejudice third persons with rights recognized by law
or contract such that notice to or consent of creditors is required to
be made or obtained pursuant to any agreement entered into with any of
such creditors, such notice or consent requirement shall be complied
with prior to the implementation of such reorganizational
change.
Sec. 28. Funding. — Funds needed to carry out the
provisions of this Executive Order shall be taken from funds available
in the Ministry.
Sec. 29. Change of Nomenclature. — In the event of
the adoption of a new Constitution which provides for a presidential
form of government, the Ministry shall be called Department of Social
Welfare and Development and the titles of Minister, Deputy Minister,
and Assistant Minister shall be changed to Secretary, Undersecretary
and Assistant Secretary, respectively.
Sec. 30. Separability. — Any portion or provision
of this Executive Order that may be declared unconstitutional shall not
have the effect of nullifying other portions or provisions hereof as
long as such remaining portions or provisions can still subsist and be
given effect in their entirety.
Sec. 31. Repealing Clause. — All laws, ordinances,
rules, regulations, other issuances or parts thereof, which are
inconsistent with the Executive Order, are hereby repealed or modified
accordingly.
Sec. 32. Effectivity. — This Executive Order shall
take effect immediately upon its approval.
APPROVED in the City of Manila,
Philippines, this 30th day of January, in the year of Our Lord,
Nineteen Hundred and Eighty-Seven.
chan
robles virtual law librar
Back to Main
chan
robles virtual law library
Since 19.07.98.